Vi språkgranskar och copyredigerar
- Vi kontrollerar att texterna är läsvänliga, tydliga och har rätt ton.
Vi hittar och rättar till fel och inkonsekvenser.
Läs mer under Textgranskning.
Vi anpassar och transkreerar
- Utifrån dina anvisningar, utkast och originaltexter tar vi fram nya texter som fungerar på tyska.
Läs mer under Transkreation.
Och här kan du läsa vad vi inte gör.